Mostrando entradas con la etiqueta PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. Mostrar todas las entradas

Mirador del Alto de Garajonay / Alto de Garajonay viewpoint. P. N. Garajonay (La Gomera).

ADECUACIÓN DEL MIRADOR DEL ALTO DE GARAJONAY.
PARQUE NACIONAL DE GARAJONAY. PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD UNESCO.
Proyecto: Manuel Fonseca Gallego (Arquitecto).  
Dirección de obra: Antonio Zamorano Benavides (Director Adjunto P. N. Garajonay). 
Ejecución de obra: Delegación de Canarias. Empresa de Transformación Agraria, S. A.
Fecha de proyecto: Diciembre 2000.  
Fecha final de obra: Julio 2002. 
Fotografía: Varios.

Mirador Alto de Garajonay 1 / Alto de Garajonay viewpoint 1
Localización / Location
Situación / Situation
El Parque Nacional de Garajonay, aunque dominado por laurisilva alberga también una importante representación de otros hábitats, especialmente rupícolas (zona rocosa) y acuícolas (arroyos). Gran parte de este espacio natural ocupa la meseta central, coronada por el Alto de Garajonay y delimitado por acantilados, del que parten los grandes barrancos de la isla. La meseta donde se asienta se ha formado por el apilamiento en capas horizontales de grandes coladas basálticas de aproximadamente 5 millones de años. La historia geológica del parque ha quedado reflejada en su semblante. La erosión ha dejado al descubierto los diques por donde en otras épocas fluyó la lava. Los Roques de Ojila, La Zarcita o Agando son prueba de un pasado de intensa actividad volcánica. Todo el Parque despliega formidables panorámicas desde los numerosos miradores, pero es desde el Alto de Garajonay con sus 1.487 m. donde se percibe toda su magnitud, con el resto de las islas como telón de fondo.  

El mirador de Garajonay es el punto mas alto de la isla, posibilitando la observación de cualquier  paisaje de la misma y abarcando una panorámica de 360º.

Volúmenes sencillos y rotundos construidos con materiales autóctonos y planteados como pequeños hitos inmersos en el paisaje. Utilización de la piedra tosca como tradicionalmente se trabaja en la isla.

Se plantea de forma circular como el recuerdo al altar guanche que se encuentra reconstruido y representado en su centro, incorporando elementos informativos en acero corten que complementan el  extraordinario paisaje circundante.

Parque Nacional de Garajonay 1
Parque Nacional de Garajonay 2
Parque Nacional de Garajonay 3
Mirador Alto de Garajonay 2 / Alto de Garajonay viewpoint 2
Mirador Alto de Garajonay 3 / Alto de Garajonay viewpoint 3
Mirador Alto de Garajonay 4 / Alto de Garajonay viewpoint 4
Planta general / General plan

Planta, detalles y fotomontaje / Plan, details & photomontage
Cartel / Sign
Dibujo 1 / Drawing 1
Dibujo 2 / Drawing 2



English version

ALTO DE GARAJONAY VIEWPOINT ADAPTATION. 
GARAJONAY NATIONAL PARK. UNESCO WORLD HERITAGE SITE.
LA GOMERA ISLAND (CANARY ISLANDS).

Even though National Park of Garajonay is mainly covered by laurel forest, it hosts also a substantial range of habitats. 
The most of this natural site takes the central plateau, crowned by Alto de Garajonay and enclosed by cliffs. Alto de Garajonay is where the high ravines start from.
The plateau was formed by the accumulation of several castings of basaltic lavas 5 million years ago.
Historic geology of the park has been printed in its ambiance. Erosion has exposed the channels where in the past lava streams flowed. 
Roque de Ojila, La Zarcita and Agando are evidence of a past of intense volcanic activity. All the Park enjoys formidable panoramic sights from its many viewpoints, but is from Alto de Garajonay with its 1.487 m, where all its magnificence is appreciated with the rest of islands as background.

Garajonay viewpoint is the highest place of the island. This enables the enjoyment of any landscape in a 360º panoramic view.

The proposal consists in simple and raw volumes of local materials, conceived as little landmark embed in the landscape. The tuff stone is worked according to local tradition.

The round shape is a reminiscence of a Guanche (native Canary tribe) altar that is restored and placed in its centre. Info panels of weathering steel surround the circle supplementing the magnificent views.

Centro de Visitantes / Visitor Center. Cañada Blanca. P. N. Teide (Tenerife).

REFORMA Y AMPLIACIÓN DEL CENTRO DE VISITANTES DE CAÑADA BLANCA.
PARQUE NACIONAL DEL TEIDE. PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD UNESCO.
Proyecto y D. O.: Manuel Fonseca Gallego (Arquitecto).
Aparejador: Manuel Ruíz Machuca.
Colaboradores: Diana Andaluz Martín (Arquitecto).
Ejecución de obra: Delegación de Canarias. Cobra, S. A.
Fecha de proyecto: Enero 2005.
Fecha final de obra: Julio 2011.
Fotografía: Varios.

Estado reformado exterior 1 / Outdoor renovated condition 1
Localización / Location
Situación / Situation
Ante todo agradecer públicamente al Director-Conservador del Parque Nacional del Teide D. Manuel Durbán Villalonga y al Director Adjunto D. José Luís de la Rosa García, su confianza, implicación y cariño puestos en la consecución de esta obra, así como al Arquitecto de Parques Nacionales D. Alfredo Villalba Fernández.

El Parque Nacional del Teide es el mayor y más antiguo de los Parques canarios. Su extraordinario paisaje es un monumento geológico de los más espectaculares del mundo, en el que los conos volcánicos y las coladas de lava forman un extraordinario conjunto de colores y formas. No se puede olvidar su gran riqueza biológica, el extraordinario alto porcentaje de especies vegetales endémicas y la importancia en cuanto a número y exclusividad de su fauna invertebrada.

La ampliación del centro consiste en conectar la planta inferior, con uso existente como centro de visitantes, y la superior donde se encontraban los antiguos dormitorios del personal del Parador Nacional de Turismo anexo. Esta planta se encontraba totalmente compartimentada y se iluminaba a través de multitud de huecos, algunos abuhardillados, como se puede apreciar en las dos fotografías de estado original exterior. La operación unifica el espacio y crea un nuevo volumen interior a doble altura que consigue cambiar la antigua escala doméstica por una mas acorde al uso público, a la par que conecta visualmente las dos plantas y permite la ubicación de elementos interpretativos de grandes dimensiones.

Dada la imposibilidad de transformación de los volúmenes existentes y de las cubiertas, se plantea como un entidad única con el mismo tratamiento (árido de picón volcánico) tanto en paños verticales como inclinados. Se mantiene la fachada Oeste con todos sus acabados existentes (mampostería de piedra volcánica y piedra mecanizada), eliminando exclusivamente la zona abuhardillada para crear una terraza-mirador desde donde se pretender instalar distintos elementos de observación nocturna.

Se eliminan todos los huecos superiores de la fachada Sur, planteando dos nuevos lucernarios forrados de acero cortén. Se complementa la composición con la incorporación de otros elementos del mismo material, que representan la accidentada orografía del Parque y dialogan con el resto de materiales recordando la amplia gama de colores y texturas del entorno.
    
Se mantienen todos los huecos existentes en la planta inferior y se incorpora el nuevo acceso en unos de ellos, permitiendo aislar la zona de aseos original y crear un recorrido interior más lógico y directo en un solo sentido, para evitar que los visitantes vuelvan sobre sus pasos.

En el interior se proyecta un nuevo núcleo de comunicaciones verticales, que incluye ascensor para discapacitados y dos escaleras paralelas contrapuestas. La recepción de visitantes se encuentra al final de la sucesión de rampas que salvan los distintos desniveles y es el inicio del recorrido interpretativo que, comenzando por la planta superior desde la que se puede observar el entorno y el cielo a través de los sus dos lucernarios e incluyendo una visita exterior a la terraza-mirador antes citada, culmina en la planta inferior conectando con la sala de proyecciones existente. En la planta superior, el volumen se configura por distintos planos inclinados que refuerzan la idea exterior, ahora blancos y perforados convenientemente.

Parque Nacional del Teide 1
Parque Nacional del Teide 2
Parque Nacional del Teide 3
Entorno 1 / Surroundings 1
Entorno 2 / Surroundings 2
Estado original exterior 1 / Outdoor previous condition 1
Estado original exterior 2 / Outdoor previous condition 2
Estado reformado exterior 2 / Outdoor renovated condition 2
Estado reformado exterior 3 / Outdoor renovated condition 3
Estado reformado exterior 4 / Outdoor renovated condition 4
Estado reformado exterior 5 / Outdoor renovated condition 5
Estado reformado exterior 6 / Outdoor renovated condition 6
Estado reformado interior 1 / Indoor renovated condition 1
Estado reformado interior 2 / Indoor renovated condition 2
Estado reformado interior 3 / Indoor renovated condition 3
Estado reformado interior 4 / Indoor renovated condition 4
Estado reformado interior 5 / Indoor renovated condition 5
Estado reformado planta inferior / Renovated condition lower floor
Estado reformado planta superior / Renovated condition upper floor
Estado reformado planta de falsos techos / Renovated condition ceiling plan 
Estado reformado planta de cubiertas / Renovated condition roof plan

                           Estado reformado sección longitudinal / Renovated condition longitudinal section
                                                     
         
Estado reformado sección transversal / Renovated condition cross section

Perspectiva interior / Indoor perspective


English version

REFURBISHMENT AND  EXTENSION OF CAÑADA BLANCA VISITOR CENTER.
TEIDE NATIONAL PARK. UNESCO WORLD HERITAGE.
LA OROTAVA. TENERIFE ISLAND (CANARY ISLANDS).

The extension of the center consists of connecting the lower floor, with existing use as a visitor center, and the upper one where the old dormitories of the staff of the National Tourist Board were located. This plant was completely compartmentalized and was illuminated through a multitude of gaps, some with sloping ceilings, as can be seen in the two photographs of the original exterior state. The operation unifies the space and creates a new interior volume at double height that manages to change the old domestic scale to a more according to public use, while it visually connects the two floors and allows the placement of large-scale interpretive elements.

Given the impossibility of transformation of the existing volumes and of the covers, it is considered as a unique entity with the same treatment in both vertical and inclined cloths. The west facade is maintained with all its existing finishes (masonry of volcanic stone and mechanized stone), eliminating exclusively the sloping area to create a terrace-lookout from where it is tried to install different elements of nocturnal observation.

Punto de Información / Information Point. P. N. Garajonay (La Gomera).

PUNTO DE INFORMACIÓN DE LA LAGUNA GRANDE.
PARQUE NACIONAL DE GARAJONAY. PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD UNESCO.
Proyecto: Manuel Fonseca Gallego (Arquitecto).  
Dirección de obra: Antonio R. Zamorano Benavides (Director Adjunto P. N. Garajonay). 
Ejecución de obra: Delegación de Canarias. Empresa de Transformación Agraria, S. A.
Fecha de proyecto: Diciembre 2000.  
Fecha final de obra: Julio 2002. 
Fotografía: Varios.

Exterior 1 / Outdoor 1
Localización / Location
Situación / Situation
Ante todo agredecer publicamente al Director-Conservador del Parque Nacional de Garajonay D. Ángel B. Fernández López y al Director Adjunto D. Antonio R. Zamorano Benavides, su confianza, implicación y cariño puestos en la consecución de este obra.

A escasa distancia de las desérticas costas saharianas, a lo largo de las agrestes cumbres de la isla Canaria de La Gomera, se refugia uno de los bosques más singulares y emblemáticos del Estado Español. La persistente envoltura de nieblas que ascendiendo desde el Océano se pega a las cumbres insulares, impregnándolas de humedad y frescura, propicia la milagrosa existencia de estas espléndidas y misteriosas selvas, últimos vestigios supervivientes de las ancestrales selvas subtropicales que hace millones de años poblaron el área mediterránea.

La laurisilva canaria, un ecosistema relicto del Terciario desaparecido del continente como consecuencia de los cambios climáticos del Cuaternario, encuentra refugio en la zona de nieblas de las islas Canarias. Garajonay es en la actualidad la muestra mejor conservada de este ecosistema, albergando más de la mitad de los bosques maduros de laurisilva del Archipiélago. Otros valores del Parque Nacional son la diversidad de tipos de formaciones vegetales, el gran número de especies endémicas y la existencia de espectaculares monumentos geológicos, como los Roques. 

Actuaciones minimalistas con los escasos elementos posibles que se encuentran diseminados por los alrededores.

Volúmenes sencillos y rotundos construidos con materiales autóctonos y planteados como pequeños hitos inmersos en el paisaje. Utilización de la piedra tosca local como tradicionalmente se trabaja en la isla.

El punto de información permanece casi inapreciable y permite al visitante sumergirse en el bosque cuando se introduce en la sala de interpretación por mediación de un gran paño de vidrio. Por el contrario, el acceso no permite la visión directa de los árboles.

El espacio interior se configura por medio de dos cajas, una totalmente opaca ejecutada en piedra y la adyacente totalmente transparente realizada en madera laminada y vidrio, de esta manera se consigue el efecto anteriormente mencionado.

Se buscan la sorpresa y la comparación de escalas. 

Pequeñas referencias que dialogan con el entorno y se integran cuidadosamente.

Parque Nacional de Garajonay 1

Parque Nacional de Garajonay 2
Parque Nacional de Garajonay 3
Exterior 2 / Outdoor 2
Exterior 3 / Outdoor 3
Exterior 4 / Outdoor 4
Interior 1 / Indoor 1
Interior 2 / Indoor 2
Interior 3 / Indoor 3

Planta / Ground floor



























Alzado Norte / North elevation



















Alzado Sur / South elevation




















Alzado Este / East elevation
Alzado Oeste / West elevation
Sección longitudinal / Longitudinal section
Sección transversal 1 / Cross section 1
Sección transversal 2 / Cross section 2
Detalles constructivos 1 / Constructive details 1
Detalles constructivos 2 / Cosntructive details 2




English version

LAGUNA GRANDE INFORMATION POINT.
GARAJONAY NATIONAL PARK. WORLD HERITAGE SITE UNESCO.
LA GOMERA ISLAND (CANARY ISLANDS).

The project consists of minimalist performances with the few possible elements that are scattered around.

We look for simple and resounding volumes built with native materials and raised as small landmarks immersed in the landscape. Use of the local rough stone as traditionally worked on the island.
The information point remains almost priceless and allows the visitor to immerse himself in the forest when he enters the interpretation room by means of a large glass cloth. On the contrary, access does not allow the direct view of the trees.

The interior space is configured by means of two boxes, one completely opaque executed in stone and the adjacent one completely transparent made in laminated wood and glass, in this way the mentioned effect is achieved.

Surprise and the comparison of scales are pursued through small references that dialogue with the environment and are carefully integrated.